soudnipreklady.eu

Něco málo o mně

Jmenuji se Markéta Metelová (dříve Tesaříková)
a německým jazykem mluvím od dětství. Na základní škole
to byl tehdy náš pan ředitel, který mi ukázal mapu Evropy
a zeptal se mne, zda vidím, které země nás obklopují, abych se dokázala rozhodnout, jakému cizímu jazyku se budu věnovat. Více než 90 miliónů lidí, kteří mají na evropském kontinentu němčinu jako svůj rodný jazyk a další milióny
po celém světě, kteří ji používají….

Pan ředitel mi tenkrát doporučil němčinu. Právě tu, která zní většině Čechů nesrozumitelně, právě tu, která v písních zní tak tvrdě a nepřirozeně, že si Češi zacpávají uši. A dnes mohu říci, že rada tohoto pedagoga byla pro můj další profesní život k nezaplacení……

Služby, které poskytuji

image

SOUDNÍ OVĚŘENÍ NĚMECKÉHO JAZYKA

Doklady a dokumenty, které vyžadují překlad a ověření soudem jmenovaného tlumočníka:

PŘEKLADY NĚMECKÉHO JAZYKA

Překladatelský servis z jazyka německého do českého a naopak v níže uvedených oblastech, za příznivé ceny, také v expresních termínech, s moderním PC vybavením, k dispozici také grafické programy a programy pro převod dokumentů do editovatelné podoby

image
image

TLUMOČENÍ NĚMECKÉHO JAZYKA

Konsekutivní, simultánní a soudní tlumočení:

LEKTORSTVÍ NĚMECKÉHO JAZYKA

Skupinová, individuální a firemní výuka německého jazyka pro všechny stupně pokročilosti - začátečníci až pokročilí, dle stupně SERR úrovně A1 - C2, individuální kurzy také pro občany německy hovořících zemí se zájmem o studium českého jazyka:

image